What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
เห็นแล้วสยอง! หมอคีบ ปลิง ออกจากจมูกชายจีน งงเลยไม่รู้เข้าไปได้ยังไง?
ทางเท้า ฟุตปาธ เมื่อวันก่อน วันอื่น รางวัล คนแหกกฎหมาย รถติด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
Plank กับ Prank ไม่เหมือนกัน !! ถ้างั้นใช้อย่างไรให้ฝรั่งไม่งง ??
ปวดเบา ปวดหนัก ท้องเสีย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
จัดฉาก อ้างว่า หลงรัก ทำร้าย หลักฐาน ความบริสุทธิ์ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ญี่ปุ่นกุมขมับเจอวิกฤตหอยเชอรี่ คนไทยคอมเม้นท์สุดฮา