หลอกใช้ เล่นกับความรู้สึก เจ้าชู้ บอบบาง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
to play with someone's feelings = เล่นกับความรู้สึก
I feel like I got played!
ฉันรู้สึกเหมือนถูกเล่นกับความรู้สึก
หรือจะใช้คำว่า Toy ที่แปลว่าของเล่นมาเป็น Verb ก็ได้ นำมาใช้ในรูปแบบของการเล่นกับความรู้สึก เช่น
He/She toyed with my feelings.
เขาเล่นกับความรู้สึกของฉัน
หรือ Don't toy/play with me.
อย่าเล่นกับฉัน
He totally used me!
เค้าหลอกใช้ฉัน
I got used!
ฉันโดนหลอกใช้
He messed with me!
เค้าเล่นงานฉัน, เค้ายุ่งกับฉัน
fragile (adj.) = บอบบาง
I'm a fragile person. = ฉันเป็นคนบอบบาง
สำหรับคนเจ้าชู้ ใช้ภาษาอังกฤษเป็นคำว่า Player = คนเจ้าชู้
He's/She's a player. = เขาเป็นคนเจ้าชู้