What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
แก้นิสัยไม่ดี กำไลข้อมือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ขุดโพสต์ 'เมแกน' อกหักเมื่อ 3 ปีที่แล้ว ก่อนรักสมหวัง ได้เป็นพระคู่หมั้น 'เจ้าชายแฮร์รี่
คัดจมูก น้ำมูกไหล อ้วก เป็นตหวัด มีไข้ คลื่นไส้ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Add Insult To Injury แปลว่าอะไร ? ตอกย้ำซ้ำเติม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Rat กับ Mouse, Shrimp กับ Prawn, Turtle กับ Tortoise, Husky กับ Malamute ต่างกันอย่างไร ?
Peace of Mind กับ Piece of My Mind แปลว่าอะไร