What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
รวมกลโกงในเกมกีฬา เอื้อมมือกดเบรกรถ จยย คู่แข่ง ลักไก่วิ่งมาราธอนเข้าเส้นชัย
สะกดรอย ตามตื๊อ ทำเวอร์เกิน ละเมิดสิทธิส่วนตัว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ใช้สิทธิ์เลือกตั้ง โหวต ลงคะแนน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Adam's Story พาทักทายสิงสาราสัตว์ ก่อนปิดตำนานเขาดิน สิ้นเดือน ก.ย.นี้
หรูหรา ไฮโซ ชงกาแฟ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ญาติ ปู่ย่าตายาย ลุงป้าน้าอา ลูกพี่ลูกน้อง พี่น้อง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร