What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
อย่ามาดราม่า อย่าเวอร์ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ไม่น่าเชื่อ ไม่ธรรมดา ไม่น่าเชื่อถือ น่าอัศจรรย์ น่าสนใจ มีเสน่ห์ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
กาก อ่อนหัด กระจอก โหลยโท่ย เชยระเบิด มุกแป้ก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
อุณหภูมิ เครื่องปรับอากาศ เครื่องดูดฝุ่น ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เคยอาบน้ำร้อนมาก่อน เคยทำมาแล้ว เคยไปมาแล้ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Turn On กับ Turn Off ใช้อย่างไร