เบี้ยวนัด พูดเป็นภาษาอังกฤษว่า
to stand somebody up, to not show up, หรือ to flake out เช่น
He stood me up last night!
เมื่อคืนเค้าเบี้ยวนัด
He didn't show up to the meeting.
เค้าไม่ได้ไปประชุม (เบี้ยวประชุม)
He flaked out on us.
He bailed on us.
Below the Belt แปลว่าอะไรกันแน่ ??
True, Truth, กับ Trust ใช้ต่างกันอย่างไร ความจริง จริง ไม่จริง ไว้วางใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เหนื่อยล้า เหงื่อออก เหงื่อท่วมตัว หอบ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ทำไมไม่ตอบไลน์ !? ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Sale, Sell, Fail, Fell, Whale, Well, Hell, Hail, Jail, Gel ออกเสียงอย่างไร
นอนเพียงพอ นอนไม่พอ หงุดหงิด หัวร้อน เจ้าอารมณ์ อารมณ์ดี ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร