Similar, Same, Like ใช้อย่างไร
Same เหมือนกัน แบบเดียวกัน
You’re
wearing the same shirt as me. เธอกำลังใส่เสื้อเหมือนฉันเลย
สังเกตว่าใช้กับคำว่า as
(ถ้าพูดว่า
You wear the same shirt as me.
จะหมายความว่า เธอใส่เสื้อเหมือนฉันเป็นประจำ
เพราะประโยคบอกเล่าปัจจุบันคือการบอกเล่าถึงสิ่งที่เกินขึ้นเป็นประจำ)
Your
shirt is like mine. เสื้อของคุณเหมือนของฉัน
I’m
wearing the same shirt as you. ฉันกำลังใส่เสื้อเหมือนคุณ
I
have the same car as you. ฉันมีรถเหมือนคุณ
My
car is like yours. รถของฉันเหมือนของคุณ
I
have the same shirt as you. ฉันมีเสื้อเหมือนเธอ
It
is the same. มันเหมือนกัน
It's exactly the same. เหมือนกันเป๊ะเลย
Our
shirts are the same. เสื้อของเราเหมือนกัน
ระวังการใช้คำว่า Like ซึ่งมีสองความหมาย แล้วแต่การใช้
Like
(verb)
ชอบ
Like
(adj./prep.) คล้าย (ใช้กับ Verb to be)
I
like you. ฉันชอบคุณ
I
am like you. ฉันคล้ายคุณ
He
likes her. เขาชอบหล่อน
He
is like her. เขาคล้ายหล่อน
Similar
to (adj.) คล้ายกันกับ
My
car is similar to your car. รถผมคล้ายกับรถของคุณ
My
watch is similar to yours. นาฬิกาของผมคล้ายของคุณ
Our
shirts are very similar. เสื้อของเราคล้ายกันมาก
ถ้ามีคนถามว่า How have you
been? สามารถตอบด้วยสำนวน
Same
old, same old. ก็เหมือนเดิมนั่นแหละ
Same
stuff, different day. วันต่างกัน
เรื่องเดิมๆ
ควรเลี่ยงการพูดว่า same same เพราะเป็นการใช้แบบไทยๆที่ชาวต่างชาติไม่ใช้กัน