นักเลง อันธพาล กระชาก หน้าแตก เงิบ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?

นักเลง อันธพาล กระชาก หน้าแตก เงิบ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?


คลิปจากกล้องวงจรปิด ในบาร์แห่งหนึ่งในกรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ จับภาพเหตุการณ์ผู้จัดการร้านถูกคนร้ายกระชากแล็ปท็อปวิ่งออกไป  

A security camera in a London bar got footage of a robber trying to steal the manager's laptop.   


ผู้จัดการของร้านได้กระชากสายชาร์จกลับมาซึ่งทำให้แล็ปท็อปหลุดมือของโจร 

The bar manager yanked on the power cord causing the thug to drop the laptop. 

yank, yank on (v.) = กระชาก

thug (n.) นักเลง, อันธพาล


จากนั้นคนในร้านได้นำเก้าอี้มาขว้างใส่โจรคนดังกล่าว ที่เงิบไม่ได้ทรัพย์สินใด ๆ ออกไปแถมยังต้องเจ็บตัว

After that, people started chucking chairs at the humiliated robber!

chuck (v.) = throw = ขว้าง

humiliated (adj.) หน้าแตก


Burn on you! คุณเงิบ

Burn on me! ผมเงิบ




คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม