"ทำใจเหอะ" แปลตรงตัวเป็น "do heart" ไม่ได้นะ เดี๋ยวผู้ฟังไม่รู้เรื่องครับ ถ้าพูดง่ายๆว่า 1. Get over it! ทำใจกับเรื่องนั้น
2. Let it go! ปล่อยมันไป
3. Move on with your life! มุ่งหน้าสู่เส้นทางใหม่ในชีวิต แบบนี้จะสื่อความหมายได้ชัดเฟ่อรฺ ๕๕๕
ตัวอย่างอื่นๆ ทำใจกับ… to get over + นาม เช่น I broke up with my ex over a year ago and I still can’t get over him/her. เลิกกับแฟนเก่ามาเป็นปีแล้ว ยังทำใจไม่ได้ซักที
ตัดใจจาก… to move on from…นาม เช่น Moving on from someone that we love is very difficult. การตัดใจจากคนที่เรารักเป็นสิ่งที่ยากมาก
หักห้ามใจไม่ให้… to restrain myself from + กริยาเติม ing เช่น I’m trying to restrain myself from getting angry. ฉันพยายามหักห้ามใจไม่ให้โมโห
งดเว้นจาก… to refrain/abstain from + กริยาเติม ing เช่น I abstain from eating meat during this holiday. ฉันงดเว้นจากการกินเนื้อสัตว์ในช่วงเทศกาลนี้