Have, Has, Got ใช้อย่างไร
I, you, we, they และประธานอื่น ๆ ที่เป็นพหูพจน์ใช้กับ have มี / haven’t got ไม่มี / don’t have ไม่มี
he, she, it และประธานอื่น ๆ ที่เป็นเอกพจน์ใช้กับ has มี / hasn’t got ไม่มี / doesn’t have ไม่มี
การถาม-ตอบแบบอเมริกัน
Q: Do you have a dog?
A: Yes, I do.
A: No, I do not. หรือ No, I don’t.
Q: Does he have a car? เค้ามีรถมั้ย
A: Yes, he does. มี
A: No, he does not. หรือ No, he doesn't. ไม่มี
การถาม-ตอบแบบอังกฤษ
Q: Have you got a dog? คุณเลี้ยงหมาหรือเปล่า
A: Yes, I have. เลี้ยง
A: No, I have not. หรือ No, I haven’t. ไม่เลี้ยง
Q: Has she got a boyfriend? หล่อนมีแฟนมั้ย
A: Yes, she has. มี
A: No, she has not. หรือ No, she hasn’t. ไม่มี
สรุปง่าย ๆ ว่าเค้าถามด้วยคำไหน เราก็ต้องตอบด้วยคำนั้นอย่างคำที่เป็นสีม่วงนะครับ
Can I borrow some
money?
ขอยืมเงินหน่อยได้มั้ย
I don’t have any money. / I have no money.
ผมไม่มีเงินเลย (แบบอเมริกัน)
He doesn’t have any money. / He has no money.
เค้าไม่มีเงิน
I haven’t got any money.
ผมไม่มีเงินเลย (แบบอังกฤษ)
He hasn’t got any money.
เค้าไม่มีเงิน
ส่วน No have เป็นการแปลตรงตัวจากไทยที่ผิดแต่ฝรั่งก็คงเข้าใจอยู่ดีครับ