สมน้ำหน้า โจร คนบุกรุกขโมยของ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???

Adam's Story กับ อ.อดัม แบรดชอว์ 


พาไปที่ประเทศบราซิล ไปดูโจรโชคร้ายที่ไปปล้นเหยื่อผู้หญิง แต่ปรากฎว่าเหยื่อผู้หญิงที่ไปปล้นคือ Polyana Viana นักสู้ UFC

 โดยเธอเล่าว่าขณะที่นั่งรอรถโดยสาร มีผู้ชายคนหนึ่งเข้ามานั่งข้างๆ แล้วควักปืนออกมาข่มขู่ ให้ส่งโทรศัพท์มา 

แต่เธอสังเกตเห็นว่าปืนที่ควักออกมาเป็นกระดาษแข็งที่ตัดเป็นรูปปืน ก่อนที่เธอจะตัดสินใจจัดการโจรอย่างอยู่หมัด จนโจรมีสภาพบอบช้ำไปทั้งตัว

 

เรียนภาษาอังกฤษกับ อ.อดัม


If you're a thief, you'd better be careful!

ถ้าคุณคิดจะเป็นโจร ต้องระวังให้ดี


thief (n.) โจร

อ่านว่า thอีฟ


robber (n.) โจร

อ่านว่า เราะเบอร


burglar (n.) คนบุกรุกขโมยของ 

อ่านว่า เบ้อรเกลอร์

แต่ถ้าไม่ควบกล้ำ burglar 

มันจะกลายเป็น burger ก็คือเบอร์เกอร์

ดังนั้นถ้าบอกตำรวจว่า 

There's a burger in my house!

มีเบอร์เกอร์อยู่ในบ้านฉัน


เค้าอาจตอบกลับไปว่า

So what? Eat it!  

แล้วไง กินมันซะ


Gimme your phone! 

ส่งโทรศัพท์มา


Gimme ย่อมาจาก Give me 


She noticed that the gun was made out of cardboard. 

เธอสังเกตว่าปืนทำมาจากกระดาษแข็ง

ตรงกลางที่สอนศัพท์


notice (v.) สังเกต

อ่านว่า โน่วถิส/ดิส


cardboard (n.) กระดาษแข็ง

อ่านว่า ค่าร์ดโบเออรด


She took care of business! 

เธอจัดการได้อย่างอยู่หมัด


สมน้ำหน้า พูดได้หลายแบบ เช่น

That's what you get! 

Serves you right! 

You deserved it!

หรือที่แรงที่สุดคือ

In your face! 




คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม