What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
On ไม่ได้ออกเสียงว่า ออน เหรอ ???
ดีใจ ตื่นเต้น ประหม่า ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ดีกว่านี้ไม่มีแล้ว ภาษาอังกฤษว่าไง ?
น้อยใจ งอน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Cost ไม่ได้ใช้บอกราคาอย่างเดียวนะจ๊ะ !!
ฉันภูมิใจที่เป็นคนไทย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร