ขนาด...ยังไม่ได้เลย You can't even..., แล้วจะ...ได้เหรอ so how are you gonna... ? (gonna ย่อมากจาก going to)
ขนาดไปเองยังไม่ถูก แล้วจะพาฉันไปได้เหรอ
You can't even get there on your own, so how are you gonna take me there?
The grass is always greener on the other side of the fence. แปลว่าอะไร
ฝากซื้ออะไรมั้ย เอาอะไรมั้ย ซื้อฝาก ภาษาอังกฤาว่าอย่างไร
ช่วงเวลา โอกาส ในอีกสักพัก เป็นบางโอกาส เหตุการณมันพาไป ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ตด ผายลม กลิ่น ชุดนอน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
รักแท้หรือเห็นแก่ตัว? วิจารณ์ภาพ สามียอมยืนนาน 6 ชม. หลังสละที่นั่งให้ภรรยานอนยาวบนเครื่องบิน
เข้าใจผิด ได้ยินผิด พูดผิด ทำให้เข้าใจผิด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?