เบี้ยวนัด พูดเป็นภาษาอังกฤษว่า
to stand somebody up, to not show up, หรือ to flake out เช่น
He stood me up last night!
เมื่อคืนเค้าเบี้ยวนัด
He didn't show up to the meeting.
เค้าไม่ได้ไปประชุม (เบี้ยวประชุม)
He flaked out on us.
He bailed on us.
Never mind ไม่ได้แปลว่า ไม่เป็นไร
ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยเก่ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
การผ่าตัด ศัลยกรรม ยืดหยุ่น ข้าว เหา ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
คนไม่รุนแรง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ? "Wouldn't Hurt A Fly" สำนวนนี้แปลว่าอะไรกันแน่ ?
อุตส่าห์ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
นอกใจ มีชู้ กิ๊ก ล่วงละเมิดทางเพศ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร