What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
หูฝาด หูแว่ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร mis- ใช้อย่างไร
แบตตาเลี่ยน ตัดผม เครื่องโกน หนวด เครา จอน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ฟ้องร้อง โฆษณาชวนเชื่อ อย่าตัดสิน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??
ศัลยแพทย์ถูกดำเนินคดี หลังร้องเพลง-เต้นขณะผ่าตัด ทำคนไข้พิการทางสมอง
ลามก หยาบคาย ความประพฤติ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สุดวุ่น ! คลิปตู้ปลาในซูเปอร์มาร์เก็ตแตก ปลาออกมาว่ายน้ำเกลื่อนพื้น