What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Person, Persons, People, Peoples ใช้อย่างไร
Another, Other, The Other, The Others ต่างกันอย่างไร
ไม่มี ไม่ได้แปลว่า No Have! งั้น Have, Has, Got ใช้อย่างไร
ความยุติธรรมอยู่ที่ไหน? หญิงอังกฤษโดนโจ๋ 14 ทุบเป็นแผลเหวอะ แต่ศาลสั่งปรับแค่ 20 ปอนด์ ไม่ต้องติดคุก
แทงข้างหลัง นอกใจ ผิดสัญญา ผิดคำพูด โกหก ทรยศ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เชยระเบิด เฉิ่ม กาก ทันสมัย เท่ เจ๋ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร