How About You? [Ep1] มะม่วงสุก = Happy Mango???
สุก ดิบ เปรี้ยว หวาน เผ็ด เค็ม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Ripe สุก
/ Unripe ดิบ
(เวลาอ่านคำนี้ ให้ออกเสียงตัว พ
ท้ายคำ)
Do you prefer ripe or unripe mangos?
คุณชอบมะม่วงสุกหรือมะม่วงดิบ
She’s a hypocrite.
หล่อนเป็นคนที่ชอบว่าคนอื่นทั้ง ๆ ที่ตัวหล่อนเองก็เหมือนคนที่เค้าว่า
เหมือน "ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง"
prefer (v.) ชอบ มักใช้เพื่อพูดถึงการชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มากกว่าอีกอย่างหนึ่ง
Do you prefer
ripe mangos to unripe mangos?
คุณชอบมะม่วงสุกมากกว่ามะม่วงดิบหรือไม่
mangos หรือ mangoes สะกดได้สองแบบ
I prefer cats to dogs.
ฉันชอบแมวมากกว่าหมา
I prefer ripe
mangos because they’re sweet.
ฉันชอบมะม่วงสุกเพราะมันหวานดี
Don’t toot your own horn.
เป็นสำนวน แปลตรงตัวว่า อย่าบีบแตรให้ตัวเอง
ความหมายเดียวกับสำนวนไทยว่า อย่ายกหางตัวเอง อย่าอวยตัวเอง
I prefer unripe
mangoes because I like to mix four flavors together all at once.
ฉันชอบมะม่วงดิบเพราะว่าฉันชอบผสมรสชาติสี่รสในเวลาเดียวกัน
You can only find this in Thailand.
คุณจะเจอแบบนี้ได้ในเมืองไทยเท่านั้น
The unripe mango is sour.
มะม่วงดิบมีรสเปรี้ยว
The sauce is sweet, salty, and spicy.
น้ำจิ้มมีรสหวาน เค็ม และเผ็ด