ไปด้วยมั้ย เอาด้วยมั้ย
ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
I’m having a party tonight at my place. Are you in?
คืนนี้ฉันจะมีปาร์ตี้ที่บ้าน เธอจะมามั้ย
I’m going out tonight. Who’s in?
ฉันจะออกไปเที่ยวข้างนอกคืนนี้ ใครสนใจจะไปด้วยบ้าง
Yeah, I’m in. / I’m down. ฉันไปด้วย
Are you down? / Are you up for it? มีความหมายเดียวกับ Are you in?
Are you down to go to a movie tonight? / Are you up for a movie tonight?
คุณอยากไปดูหนังคืนนี้มั้ย
Yeah, I’m up for that. เออ ฉันสนนะ
สำนวนที่คนไทยมักพูดกันว่า ฉันอิน หรือฉันไม่อิน กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ภาษาอังกฤษใช้คำว่า into
Are you into cars? คุณชอบรถยนต์เหรอ
I’m into rock music. ฉันชอบดนตรีร็อคมาก
Are you into this movie? คุณชอบหนังเรื่องนี้มั้ย
in ยังหมายความว่ากำลังฮิต กำลังมาแรง ได้ด้วย
Pink sunglasses are so in right now. ตอนนี้แว่นกันแดดสีชมพูกำลังฮิตกัน
ฝรั่งไม่ค่อยใช้สำนวน in trend กัน มักใช้ trendy หรือ in style มากกว่า
Pink shades are in style right now.
These jeans are so trendy.