พูดไปอย่างนั้นแหละ แค่พูดตามมารยาท ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??
I’m just trying to be polite.
ฉันแค่พูดไปตามมารยาท
I don’t want you to feel bad.
ฉันไม่อยากให้คุณรู้สึกไม่ดี / ไม่อยากให้คุณเสียความรู้สึก
I feel like shit right now.
ฉันรู้สึกแย่มากอะตอนนี้
I was just saying that.
ก็พูดไปงั้นแหละ
I didn’t really mean it.
ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้นจริงๆหรอก
You don’t have any manners. / You have no manners.
คุณไม่มีมารยาท
That’s bad manners.
นั่นมารยาทแย่
It’s bad manners to talk over other people.
การพูดแทรกคนอื่นเป็นมารยาทที่แย่
Where are your manners?
มารยาทคุณอยู่ที่ไหนเนี่ย
Mind your manners.
ระวังมารยาทหน่อยนะ