ไร้สาระ มั่ว น่าหัวเราะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ไร้สาระ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

That’s total nonsense.  

นั่นไร้สาระสิ้นดี, มั่ว

That makes perfect sense.  

นั่นเข้าใจได้นะ / ฟังดูมีเหตุผลดีนะ

That doesn’t make any sense.  

นั่นไม่รู้เรื่องเลย

That’s nonsense. 

 ไร้สาระน่า, ไร้ความหมาย

You don’t make any sense.  

คุณพูดอะไรไม่รู้เรื่องเลย

That’s absurd.  

น่าหัวเราะจริง, ไร้สาระ

That’s ridiculous.  

น่าหัวเราะ, ไร้สาระ

That’s a ridiculously high price. 

ราคาแพงอย่างน่าหัวเราะ

That’s a ridiculously low price.  

ราคาถูกอย่างน่าหัวเราะ

He’s a very sensible person.  

เขาเป็นคนที่มีเหตุผล / เขารู้อะไรเป็นอะไร

He’s a very reasonable person.  

เขาเป็นคนมีเหตุผล

He’s a very rational person.  

เขาเป็นคนมีเหตุมีผล

He’s a very irrational person.  

เขาเป็นคนไม่มีเหตุผล

He’s nonsensical.  

เขาไร้สาระ

He’s unreasonable. 

 เขาไม่มีเหตุผล

That’s bunk!  

นั่นไร้สาระ  (สำนวนอเมริกัน)

That’s ludicrous. 

นั่นน่าขันเต็มที


สำนวนต่อไปนี้ใช้กันบ่อย แต่ไม่สุภาพนัก ควรใช้ด้วยความระมัดระวัง

That’s total crap!  

นั่นไร้สาระทั้งสิ้น, โคตรมั่ว

That’s BS.  = That’s bullshit.  

นั่นไร้สาระชิบ..... / นั่นไม่จริงอะ

That’s bollocks!  

ไร้สาระน่า (สำนวนชาวอังกฤษ)



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม