ไร้สาระ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
That’s total nonsense.
นั่นไร้สาระสิ้นดี, มั่ว
That makes perfect sense.
นั่นเข้าใจได้นะ / ฟังดูมีเหตุผลดีนะ
That doesn’t make any sense.
นั่นไม่รู้เรื่องเลย
That’s nonsense.
ไร้สาระน่า, ไร้ความหมาย
You don’t make any sense.
คุณพูดอะไรไม่รู้เรื่องเลย
That’s absurd.
น่าหัวเราะจริง, ไร้สาระ
That’s ridiculous.
น่าหัวเราะ, ไร้สาระ
That’s a ridiculously high price.
ราคาแพงอย่างน่าหัวเราะ
That’s a ridiculously low price.
ราคาถูกอย่างน่าหัวเราะ
He’s a very sensible person.
เขาเป็นคนที่มีเหตุผล / เขารู้อะไรเป็นอะไร
He’s a very reasonable person.
เขาเป็นคนมีเหตุผล
He’s a very rational person.
เขาเป็นคนมีเหตุมีผล
He’s a very irrational person.
เขาเป็นคนไม่มีเหตุผล
He’s nonsensical.
เขาไร้สาระ
He’s unreasonable.
เขาไม่มีเหตุผล
That’s bunk!
นั่นไร้สาระ (สำนวนอเมริกัน)
That’s ludicrous.
นั่นน่าขันเต็มที
สำนวนต่อไปนี้ใช้กันบ่อย แต่ไม่สุภาพนัก ควรใช้ด้วยความระมัดระวัง
That’s total crap!
นั่นไร้สาระทั้งสิ้น, โคตรมั่ว
That’s BS. = That’s bullshit.
นั่นไร้สาระชิบ..... / นั่นไม่จริงอะ
That’s bollocks!
ไร้สาระน่า (สำนวนชาวอังกฤษ)