แฟนพันธุ์แท้ คนจอมตื๊อ ภาษาอังกฤษอ่านและออกเสียงอย่างไร?

Adam's Story กับ อ.อดัม แบรดชอว์...


มีประเด็นดังในญี่ปุ่น เมื่อมีแฟนคลับสายหื่นแกะรอยที่อยู่ของนักร้องสาว จากภาพสะท้อนในดวงตา 

โดยชายวัย 26 ปี ถูกจับข้อหาทำอนาจารนักร้องสาว จากการดักรอที่ป้ายรถเมล์ใกล้ที่พักของเธอ เมื่อเธอลงจากรถก็ตามไปถึงหน้าคอนโด 

เมื่อได้จังหวะก็เอาผ้าปิดปากจากด้านหลัง จับเข้ามุมมืด ลวนลามจนสมใจแล้วหนีไป โชคดีที่ไม่ถึงขั้นข่มขืน วิธีที่เขาสะกดรอยถือว่าน่ากลัวมากๆ เพราะเขาดูภาพเซลฟี่ของนักร้องสาว แล้วซูมดูใกล้ๆเพื่อดูภาพสะท้อนในดวงตาของเธอ 

จากนั้นนำไปเทียบใน Google Map และแกะรอยจนรู้ว่าเธออยู่ย่านไหน ขึ้นป้ายรถเมล์ที่ไหน 

และรู้ถึงห้องพักว่าเธอพักที่ไหนจากแสงเงาและผ้าม่านห้องที่เธอเคยโพสต์คลิป



เรียนภาษาอังกฤษกับ อ.อดัม  
stalker (n.) คนสะกดรอยตาม, คนจอมตื๊อ
อ่านว่า สต้อเคอร
This Japanese guy is a crazy stalker.
ผู้ชายชาวญี่ปุ่นคนนี้เป็นพวกโรคจิตสะกดรอยตาม
I'm a big fan of your work.
ฉันเป็นแฟนตัวยง (ของผลงานคุณ)
club (n.) 

ชมรม, สมาคม, สโมสร fan club (n.) 

กลุ่มคนที่ชื่นชอบใครคนหนึ่ง I am your fan club. ❌ ฉันเป็นแฟนคลับทั้งสมาคม (ฟังแล้วงง) I'm part of your fan club. ฉันเป็นส่วนหนึ่งของแฟนคลับคุณ die-hard fan (n.) 

แฟนพันธุ์แท้ I'm a die hard fan of Adam. ฉันเป็นแฟนพันธุ์แท้ของอดัม



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม