มันใช่เวลามั้ยเนี่ย ไม่ถูกกาลเทศะ ไม่เหมาะสม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Do you think that this the time for that?
คุณคิดว่าตอนนี้ใช่เวลาสำหรับสิ่งนั้นมั้ย, มันใช่เวลามั้ยเนี่ย
Do you think this is the time and/or place for that?
คิดว่าสิ่งนั้นถูกกาลเทศะรึเปล่า
This isn't the time or the place for that kind of behavior!
พฤติกรรมแบบนั้นไม่ถูกกาลเทศะ
หรือพูดสั้นๆ ว่า There's a time and a place. แปลตรงตัวว่า มีเวลาและที่
ความหมายคือ มีเวลาและที่ที่เหมาะสำหรับสิ่งนี้ซึ่งไม่ใช่ตอนนี้
That is inappropriate. อันนั้นไม่เหมาะสม
It was inappropriate of you to act like that.
ที่คุณทำตัวแบบนั้นก็ไม่เหมาะสม
His/Her behavior has been very inappropriate.
พฤติกรรมของเค้าไม่เหมาะสมเป็นอย่างมาก
I'm disappointed in your behavior.
ฉันผิดหวังกับพฤติกรรมของคุณ
I thought you were better than that.
นึกว่าคุณเป็นคนดีกว่านี้