ถ้าจะตอบคำถามข้อนี้แบบง่าย ๆ trouble ก็คือความเดือดร้อนในขณะที่ problem คือปัญหา
แต่มันมีมากกว่าเพราะหลายครั้ง trouble ก็แปลว่าปัญหาได้เช่นกันและใช้แทน problem ได้
ดังนั้นต้องคอยสังเกตว่าสองคำนี้ใช้ในบริบทไหนบ้างนะครับ ลองดูตัวอย่างด้านล่าง
problem (n.) ปัญหา
พร่อเบลิ่ม (ไม่ใช่โพรเบล้ม)
I have financial problems.
ฉันมีปัญหาทางการเงิน
I have a problem with Sueching!
ฉันมีปัญหากับซู่ชิง
We need to fix this problem.
เราต้องแก้ไขปัญหานี้
trouble (n.) ความเดือดร้อน, ปัญหา
I'm in trouble with my parents.
พ่อแม่ไม่พอใจกับฉัน (ฉันก็เลยเดือดร้อน)
trouble (v.) รบกวน, ทำให้ไม่สบายใจ
Could I trouble you for a glass of water?
รบกวนขอน้ำหนึ่งแก้วได้มั้ยครับ
That really troubles me.
เรื่องนั้นทำให้ฉันไม่สบายใจ
beef (n.) เนื้อวัว, ปัญหา (สแลง)
I have beef with you!
ฉันมีปัญหากับคุณ
Do you have beef with me?
คุณมีปัญหากับฉันมั้ย