Another, Other, Others, The Other
ใช้ต่างกันอย่างไร
Other - อื่นๆ ไม่เจาะจง ใช้นำหน้าคำนาม
We should be respectful of other people.
เราควรเคารพคนอื่นๆ
We shouldn’t be rude to other people.
เราไม่ควรหยาบคายกับคนอื่นๆ
Can I bring other people?
ฉันพาคนอื่นๆมาด้วยได้มั้ย
She had other ideas.
เธอมีความคิดอย่างอื่น
Others – ใช้แทนคำนามพหูพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
We should be respectful of others.
เราควรเคารพคนอื่นๆ
Another – ใช้กับคำนามที่เป็นเอกพจน์ ไม่เฉพาะเจาะจง เหมือน "อีกสักอัน"
Can I bring another person?
ฉันพามาอีกคนได้มั้ย
Would you like another drink?
คุณอยากได้เครื่องดื่มอีกแก้วมั้ย
I’ll call you another day.
ฉันจะโทรมาหาวันอื่น
The other – ใช้นำหน้าคำนามเอกพจน์หรือพหูพจน์เพื่อกล่าวถึงสิ่งที่เหลืออยู่ เหมือน "อีกอันนึงที่เหลืออยู่"
Can I have the other banana?
ฉันขอกล้วยที่เหลืออีกอยู่ใบนั้นได้มั้ย
What about the other students?
แล้วนักเรียนคนอื่นๆที่เหลือล่ะ
The others – ใช้แทนคำนามพหูพจน์ในกรณีที่กล่าวถึงสิ่งอื่น ๆ ที่เหลือ เฉพาะเจาะจง
Are the others coming?
แล้วคนอื่นๆมาด้วยหรือเปล่า
The others are coming.
คนอื่นๆจะมาด้วย / กำลังมา
ตัวอย่างอื่น ๆ
another ตามด้วยนามเอกพจน์ หมายถึง
อีกอันหนึ่งที่ไม่ชี้เฉพาะเจาะจงหรืออันไหนก็ได้โดยที่อาจจะมีหลายตัวเลือก
May I have another piece of gum? ขอหมากฝรั่งอีกชิ้นนึงหน่อยได้มั้ย
another สามารถตามด้วยนามพหูพจน์ได้เหมือนกัน เช่น
I need to prepare for another three months. ฉันต้องเตรียมตัวอีกสามเดือน
บางคนจะเถียงว่าการพูดแบบนี้ผิดหลักไวยากรณ์และเป็นภาษาวิบัติ
แต่ตามจริงแล้วมีการเขียนและพูดแบบนี้มานานมากแล้วครับ
ในหนังสือ An Introduction to Early English Literature
ที่เขียนโดย William Burt Harlow ในปี 1884 หน้า 132 อ่านว่า
“By 1595 he had completed another three books..."
another three books คือ อีกสามเล่ม
แต่ถ้าอยากพูดว่า three more books ก็ได้ครับ ความหมายเดียวกัน
the other ตามด้วยนามเอกพจน์ หมายถึง
อีกอันหนึ่งโดยที่เดิมทีมีแค่สองอัน หรือพูดง่ายๆว่าอันที่เหลืออยู่
ดังนั้นทั้งคนพูดและคนฟังรู้กันว่าพูดถึงอันไหน เช่นสมมุติว่ามีส้มสองลูก
และเพื่อนกินลูกหนึ่งเข้าไปแล้วจึงเหลือหนึ่งลูกก็สามารถพูดได้ว่า
Would do you mind if I ate the other orange? ถ้าฉันกินลูกที่เหลือคุณจะรังเกียจมั้ย
the other ตามด้วยนามพหูพจน์ หมายถึง
อันอื่นๆที่ชี้เฉพาะเจาะจงหรืออันอื่นๆที่เหลืออยู่ที่ทั้งคนพูด
และคนฟังรู้กันว่าพูดถึงอันไหนบ้าง เช่น
The other kids are waiting. เด็กคนอื่นๆกำลังรออยู่
แต่ถ้าตัดคำว่า The ออกไปเป็น Other kids are waiting.
ก็แปลเหมือนกันว่า เด็กคนอื่นๆกำลังรออยู่
เพียงแต่ว่าไม่ได้ชี้เฉพาะว่าพูดถึงเด็กคนไหนบ้าง