ปากหวานไม่ได้แปลตรงตัวว่า sweet mouth X ที่จริงต้องใช้ sweet talker
เช่น You're a sweet talker. ก็คือคุณปากหวานนั่นเองครับ
คำพูดอื่น ๆ จากคลิปมีดังนี้
Don't flatter yourself! อย่าสำคัญตนผิด
Don't toot your own horn! อย่ายกหางตัวเอง
I have a sweet tooth. ผมชอบกินของหวาน
You have a foul mouth. คุณปากเสีย, ปากร้าย
You have a dirty mouth. คุณปากหมา, ปากตลาด