อุโมงค์ ที่ระบาย ใหญ่เบ้อเร่อ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ?


อุโมงค์ ที่ระบาย ใหญ่เบ้อเร่อ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?

หลังจากพายุไต้ฝุ่นฮากิบิสพัดถล่มญี่ปุ่นได้สงบลงแล้ว มีหลายคนพูดถึงอุโมงค์ยักษ์คัสสึคาเบะ 

ช่องทางระบายน้ำใต้ดินที่ใหญ่ที่สุดในโลก อยู่ใต้พื้นดินในกรุงโตเกียว ใช้เวลาสร้าง 17 ปีด้วยงบแสนล้านบาท

ซึ่งถือว่าคุ้มค่ามาก เพราะสามารถระบายน้ำออกจากเมืองได้อย่างรวดเร็ว คิดเป็นวินาทีละ 200 ตันเลยทีเดียว และที่น่าสนใจคืออุโมงค์นี้เปิดเป็นสถานที่ท่องเที่ยวให้ประชาชนเข้าชม นอกจากนั้นยังใช้เป็นฉากในหนังดัง The Hunger Games อีกด้วย  


เรียนภาษาอังกฤษกับ อ.อดัม  

tunnel (n.) อุโมงค์ 
อ่านว่า ทะเนิล
This tunnel is huge! อุโมงค์นี้ใหญ่มาก
huge (adj.) ใหญ่เบ้อเร่อ 
อ่านว่า ฮิวจฺ
There's a tunnel up ahead. 
มีอุโมงค์อยู่ข้างหน้า
up ahead  
ข้างหน้า
drain (v.) ระบาย (n.) ที่ระบาย 
อ่านว่า เดรน
It helps drain water out of the city. 
มันช่วยระบายน้ำออกจากเมือง
It was worthwhile.
มันคุ้มค่า It was worth it.
มันคุ้มค่า



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม