มีคุณยาย Patti Baumgardner ชาวอเมริกันทนไม่ไหวกับพวกขับรถเร็วในหมู่บ้าน ทำให้รู้สึกไม่ปลอดภัย
จึงคิดแก้ปัญหาด้วยวิธีสุดแปลก ด้วยการนั่งถือไดร์เป่าผมข้างถนน เมื่อมีรถขับมาเร็ว เธอก็จะยกมันขึ้น เหมือนกำลังใช้ปืนเรดาร์วัดความเร็วของรถอยู่
ซึ่งปรากฏว่าได้ผล เพราะเมื่อคนขับรถเห็นเข้าก็ลดความเร็วลงทันที เรียกว่าโดนคุณยายหลอกจนเชื่อสนิทใจ
อ่านว่า วิเออรด/ เวียร์ด
Patty decided to take matters into her own hands. แพตี้ตัดสินใจที่จะจัดการปัญหาเอง
to take matters into your own hands =to take care of a problem yourself =จัดการปัญหาเอง
She tricks drivers with her hair dryer. เธอหลอกผู้ขับรถด้วยเครื่องเป่าผม hair dryer
เครื่องเป่าผม
You can do that?
อย่างนี้ก็ได้เหรอ
The police got a kick out of it.
ตำรวจรู้สึกขำขันไปกับมัน
to get a kick out of something
ขำขันไปกับอะไรบางอย่าง