What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ระแวงขั้นสุด!! จับเมียขังไว้ในห้องเพราะกลัวโควิด!!
Lift กับ Elevator ต่างกันอย่างไร ?
เด็กสาวท่าทางขี้อายโชว์ร้องเพลงลีลาสุดสวิงริงโก้ ผ่านเข้ารอบ Americas Got Talent
ชาวสหรัฐฯวิจารณ์ซูเปอร์โบว์ล 2019 น่าเบื่อ ดูแล้วชวนหลับ โชว์ Maroon 5 ช่วงพักครึ่งไม่สนุก
Never mind ไม่ได้แปลว่า ไม่เป็นไร !?!
อู้งาน มันเหม็น มันหอม ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?