What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Around ไม่ใช่อะลาว ! ต้องออกเสียงแบบนี้ !
แสดงความยินดีและการขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษ
Adam's story ทุบสถิติยอดช็อปวัน Black Friday ปี 61 สูงกว่าปีที่แล้ว 23.6%
ถือศีล ทำบุญ มีศีลธรรม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
มีศักดิ์ศรี มีเกียรติ ให้เกียรติ น่าเคารพนับถือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ขยะ ทิ้งขยะเรี่ยราด ลิตร เมตร ติดกระดุม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร