Adam's Story กับ อ.อดัม แบรดชอว์
ที่ประเทศจีนเริ่มมีหลายบริษัทเพิ่มวันหยุดให้กับพนักงาน ด้วยเหตุผลเด็ดๆ อาทิเช่น ให้พนักงานที่โสดหยุด ในวันที่เขาจะไปออกเดท แต่ล่าสุดมีบริษัทจีนอนุญาตให้พนักงานลาเพราะอารมณ์เสีย
บริษัท China Dinosaurs Park ที่เป็นสวนสนุก บอกว่า ในแต่ละวัน บ่อยครั้งพนักงานต้องรับมือกับลูกค้าที่ไม่มีเหตุผล ทั้งเด็กงอแง และพ่อแม่โวยวาย พนักงานจึงต้องแบกรับมือกับความเครียดมากมาย
ซึ่งก่อนหน้านี้บริษัทให้พนักงานหยุดพักสั้นๆระหว่างวัน เพื่อปรับอารมณ์ แต่มันไม่ได้ผล จึงให้หยุดเพิ่ม 1 วัน ในรอบ 1 เดือน ในวันที่รู้สึกแย่จริงๆ 'ฉันทนไม่ไหวแล้ว'
โดยบริษัทหวังว่าวิธีนี้ จะเพิ่มความสุขให้พนักงาน และเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงาน
เรียนภาษาอังกฤษกับ อ.อดัม
A Chinese company allows its employees to take "bad mood leave".
บริษัทจีนอนุญาตให้พนักงานลาเพราะอารมณ์เสีย
leave (n.) การลา
อ่านว่า ลีฟ
sick leave
การลาป่วย
เช่น เมื่อวานฉันลาป่วย
Yesterday I took (a) sick leave.
หรือ
Yesterday I was on sick leave.
personal leave
การลากิจ
vacation leave
การลาพักร้อน
Oftentimes employees have to deal with unreasonable customers.
บ่อยครั้งพนักงานต้องรับมือกับลูกค้าที่ไม่มีเหตุผล
deal with
จัดการกับ/ รับมือกับ
unreasonable (adj.) ซึ่งไม่มีเหตุผล
อ่านว่า อัน รี่ เสอะ เหนอะ เบิล
I can't take it anymore!
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
I'm sick of this!
เซ็งเรื่องนี้มาก ๆ
Are you jealous ?
คุณอิจฉาไหม