ไม่ได้เจ้าชู้ แต่ไม่ได้หยุดที่ใคร ปักหลัก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

A player คนเจ้าชู้

Player  นักเล่น ผู้เล่น คนที่เล่นกับความรู้สึกของคนอื่น หรือคนเจ้าชู้นั่นเอง

He is someone who likes to play with other people’s feelings.
เค้าเป็นคนที่ชอบทำเล่นๆ ไม่จริงจังกับความรู้สึกของคนอื่น

Watch out for that guy.  He’s a player.  ระวังผู้ชายคนนั้นไว้หน่อยนะ เขาเป็นคนเจ้าชู้

I’m not a player.  ผมไม่ใช่คนเจ้าชู้นะ
(อย่าลืมใส่
a ข้างหน้าด้วย)

I just crush a lot.  ผมแค่ขยี้ความรู้สึกของคนอื่นบ่อยๆ (ผมแค่มีคนมาตกหลุมบ่อยๆ)

คลิกฟังเพลงที่ว่ามาในคลิป: Still Not a Player 

I don’t know who to settle down with.  ผมยังไม่รู้ว่าจะปักหลักลงเอยกับใครดี

I’m not ready to settle down with anyone yet.  ฉันยังไม่พร้อมที่จะปักหลักกับใคร

I’m not a player.  I just don’t know who to settle down with.
ผมไม่ได้เจ้าชู้ แค่ไม่รู้ว่าจะลงเอยกับใครดี

Settle down  ปักหลัก ตั้งถิ่นฐาน ลงเอย

I want to settle down in the countryside.  ฉันอยากจะปักหลักอยู่ในชนบท

 Settle for  ยอมรับ ปักหลัก(กับสิ่งที่ไม่ได้เป็นทางเลือกที่ต้องการจริงๆ)

I don’t want to settle for someone that is not up to par.  ฉันไม่ต้องการจะปักหลักกับคนที่ไม่ดีพอ

You shouldn’t settle for someone who’s not good enough for you.
คุณไม่ควรจะปักหลักกับคนที่ไม่ดีพอสำหรับคุณ

She settled for a man who’s clearly not her match.
หล่อนยอมปักหลักกับผู้ชายคนหนึ่งซึ่งไม่คู่ควรกับหล่อนเลย

I actually want a Gucci bag, but I’ll settle for something cheaper for now.
ที่จริงฉันอยากได้กระเป๋ากุชชี่ แต่ตอนนี้ฉันยอมเอาใบถูกๆไปก่อนแล้วกัน





คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม