Perhaps it is (the) best if we don’t talk anymore. อาจจะดีถ้าต่อไปนี้เราเลิกคุยกัน Where is it heading anyway(s)?ความสัมพันธ์ของเรากำลังไปทางไหน/ มุ่งหน้าไปสู่อะไร ตามหลักควรเขียน anyway โดยไม่เติม s แต่ในภาษาพูดบางคนก็เติม perhaps =maybe = อาจจะ Where are you heading/headed? = Where are you going? = คุณกำลังไปไหน I’m heading/headed to the store. ฉันกำลังไปร้านค้า
ชาวอเมริกันมักใช้ headed แทน heading ในภาษาพูด I was thinking the same thing. ฉันคิดเหมือนกัน We should stop talking.เราควรหยุดคุยกัน Give me a chance.ให้โอกาสฉัน I still love you.ฉันยังรักเธออยู่ I want to stay together.ฉันต้องการให้เราเป็นแฟนกันต่อๆ ไป I don’t want to break up.ฉันไม่อยากเลิกกัน I want to continue with our relationship. ฉันอยากสารสัมพันธ์กับเธอต่อไป